L'édition hindi du roman chinois contemporain Wild Fox Ridge a fait ses débuts à la Foire du livre de New Delhi, marquant un moment significatif dans la traduction littéraire et les échanges interculturels. Le roman a été traduit en hindi par le traducteur primé Anand Swaroop Verma et publié par Prakashan Sansthan, basé à New Delhi, une maison d'édition engagée de longue date dans l'introduction de la littérature mondiale aux lecteurs indiens.
L'événement de lancement du livre a réuni des universitaires, des traducteurs et des personnalités littéraires, dont B.R. Deepak, sinologue et directeur du Centre d'études chinoises et sud-est asiatiques de l'Université Jawaharlal Nehru, et le chercheur Ravindra Tripathi. Lors de l'événement, les intervenants ont lu des passages sélectionnés de l'édition hindi et ont engagé des discussions sur les thèmes littéraires et le contexte culturel du roman. Dans son discours, Tripathi a décrit l'auteur Xuemo comme un écrivain de renommée internationale, louant la profondeur intellectuelle et l'ampleur narrative de son œuvre.
Rahul Sharma, directeur de Prakashan Sansthan, a souligné la voix distinctive de l'écriture de Xuemo. Sharma a déclaré que parmi les romans chinois qu'il a lus, l'œuvre de Xuemo est particulièrement distinctive et imprévisible. Il a mis en avant la représentation esquissée par l'auteur de la vie quotidienne en Chine rurale, combinée à une approche narrative réflexive, offrant aux lecteurs une expérience rafraîchissante. Plusieurs œuvres de Xuemo ont déjà été publiées en hindi, notamment Selected Stories by Xuemo, The World Is a Reflection of the Mind, Wild Fox Ridge et Desert Rites. Ces livres continuent d'attirer l'attention des milieux universitaires et des lecteurs généraux en Inde.
Les étudiants et le personnel de l'Université de Delhi et de l'Université Jawaharlal Nehru ont montré un intérêt croissant pour Xuemo et ses œuvres, qui sont fréquemment utilisées dans la recherche littéraire et les études interculturelles. Cela indique l'impact potentiel du roman sur le discours académique et son rôle dans le renforcement de la compréhension entre les récits culturels chinois et indiens. Au-delà de son édition hindi, Wild Fox Ridge a acquis une reconnaissance internationale significative grâce à son édition en anglais. En 2025, le roman s'est distingué parmi des dizaines de milliers d'œuvres dans le monde, recevant plusieurs distinctions, notamment les International Impact Book Awards, le NYC Big Book Award et les International Book Awards.
Selon des commentaires publiés par des médias internationaux, Wild Fox Ridge représente un changement stylistique majeur dans la carrière littéraire de Xuemo. Comparé à ses œuvres réalistes antérieures, telles que la trilogie Desert, le roman mêle narration historique à des éléments mystiques et symboliques. Situé dans le cadre d'un rituel d'invocation des âmes, le roman relate la mystérieuse disparition de deux caravanes de chameaux dans l'ouest de la Chine il y a plus d'un siècle. À travers 28 monologues spectraux, l'histoire revisite la vie intérieure, les croyances et les dilemmes moraux des chameliers luttant pour survivre dans le désert impitoyable. Les critiques ont qualifié l'œuvre de réinterprétation poétique de la mythologie de la région occidentale de la Chine.
Le lancement de l'édition hindi rend non seulement cette œuvre acclamée accessible à un lectorat indien plus large, mais renforce également les ponts littéraires entre la Chine et l'Inde. Lors du lancement, les visiteurs ont parcouru la nouvelle édition, échangé avec les invités d'honneur et pris des photos commémoratives avec les œuvres de Xuemo. Pour plus d'informations sur Xuemo et ses autres œuvres, les lecteurs peuvent visiter https://www.xuemo.com ou explorer les titres disponibles sur https://shop.xuemo.com et https://www.xuemobooks.com. Le roman est également disponible à l'achat sur les principales plateformes telles que https://www.amazon.com/dp/B0DRFGF6SF.


